Отзыв Татьяны Матасовой - автора монографии "Софья Палеолог" (М., 2016) - о новом российском сериальчике."Возвращаясь к фильму, нельзя не заметить многих и многих допущенных ошибок и еще большего числа погрешностей, которые дух эпохи явно искажают. Мне жалко бумаги и времени на то, чтобы перечислять их все. Но кое-что упомяну. Софья была невысокой и полной девушкой (об этом есть масса свидетельств, многие из них давно переведены на русский язык!). Это не значит, что она была некрасива, но это значит, что людям той поры наши идеалы красоты были не близки. Впрочем, как именно выглядела Софья все равно точно не известно. Но известно, как выглядел кардинал Виссарион. Сохранились его изображения XV века. У него была окладистая (!) борода, он носил шляпу (!!), и он решился выдать Софью за московского князя далеко не сразу. Но когда решился, то уж все усилия прикладывал, чтобы довести дело до конца. А в фильме показано, что московским послам еще пришлось его уговаривать, чтобы он все-таки устроил им аудиенцию у папы по этому случаю. На экране Виссарион и папа Сикст в начале 1470-х гг. прогуливаются по парку Тиволи (его легко узнать по фонтанам), который был разбит в XVI веке. «Денежник» Иван Фрязин (итальянец Джан-Баттиста делла Вольпе, к которому в фильме почему-то обращаются «Фрей») сходит с исторической сцены в середине 1470-х гг. Тем не менее, он до последних сцен остается важным героем картины. Многие сцены происходят в Кремле второй половины XV века. Правильно показано, что строения были в основном деревянными. Но ведь и Иван III с семьей жил в деревянном дворце! Строительство белокаменного дворца было там закончено в начале XVI века. Потом была роспись стен и прочая отделка. Дворцом насладились уже Василий III и Иван Грозный. А между тем в фильме все герои общаются явно в каменных палатах с прекрасными росписями стен... Что же помешало создателям фильма поснимать в деревянном тереме? Венчание Ивана III с Софьей Палеолог произошло во временной деревянной церкви. Почему же этот эпизод снят в каменном храме? А зачем потребовалась смерть Андрея Палеолога на Белоозере в 1480 г.? (Он умер в 1502 г. в Европе, а в 1490 г. повторно приезжал в Москву. В 1480 г. он уехал из Москвы с хорошими подарками, причем в 1483 г. выяснится, что София ему подарила драгоценности, принадлежавшие первой жене Ивана III...) И так далее... Замечу, что все перечисленное – вовсе не «из области предположений и интерпретаций», а простые факты, которые совсем не стоило искажать, даже ради сюжета.
О сюжете скажу особо. Он не просто «далек от истории»: он во многом антиисторичен. Главные события типа «стояния на Угре», конечно, там есть. Но в целом эффектные сцены были для авторов явно важнее Истины. Я испытывала сложные чувства, когда смотрела, как, скажем, Иван III и Ахмат переговариваются через реку и как москвичи вернули хану малолетнего сына. Это было очень красиво, «брало за живое», но ничего этого не было и в помине! То же можно сказать и о заключительных сценах: Софья и Василий очень красиво бегут от пытающегося их прикончить Ивана Фрязина по удивительно красивому лесу. Но это не вологодский лес! Those trees are made in Hollywood! И Иван Фрязин никогда не пытался их убить... Иван III представлен любящим мужем, готовым защитить свою супругу от любой крамолы. Пожалуй, он долгое время и был таким. Но в фильме явно показан идеальный образ мужа сегодняшнего времени: с типичными сегодняшними реакциями, манерами и т.д. А в XV веке как это выглядело? Не думаю, что так же. Он, по-видимому, иначе проявлял свою любовь и заботу.
Я не буду подробно показывать, почему обезображен образ Елены Волошанки (при неплохой игре актрисы!), почему крайне неудачно представлен митрополит (похоже, прототипом избрали какого-то регулярно выпивающего провинциального священника) и т.д. и т.п.
На редкость неудачна речь героев. Они общаются, как мы сегодня. XXI век сквозит даже в отдельных фразах: «дадим ему шанс», «думский (а не думный») дьяк»... Я, разумеется, не считаю, что там все должны говорить по-древнерусски (это было бы правдиво, но зрители точно не поймут). Но сделать их речь похожей на речь людей XV века можно было бы попробовать. Хотя бы почитав переводы произведений древнерусской литературы на современный русский язык.
Словом, авторы фильма, к сожалению, обманули зрителей в главном: они совсем не смогли передать духа эпохи. Я не почувствовала там XV века... Но я там почувствовала то, что – хотя бы в чем-то! – может оправдать тех, кто причастен к фильму. Команда действительно старалась. Актриса, игравшая главную героиню, очень старалась. Иван III старался. Елена Волошанка старалась. Да, режиссер и сценарист поставили перед ними не те задачи. Но в рамках поставленных задач они, мне кажется, сыграли хорошо. Мария Ярославна просто молодец! Она – одна из немногих – и правда, мне кажется, похожа на женщину XV века. Смогли сшить уместные костюмы (я не специалист именно по костюмам, но мне здесь глаза особо ничего не резало). Сообразили ввести итальянский язык. Замечательная (в самом лучшем смысле!) сцена в последней серии, в которой представлен разговор юной Софьи с Виссарионом в итальянском дворике...
Но даже признавая искреннее старание съемочной группы и актеров, приходится констатировать, что в целом фильм – увы! - не удался. Неужели правда автор идеи, режиссер и сценарист настолько не чувствуют прошлое и настолько не понимают, что браться за подобный проект - это очень серьезно? Похоже, что да. Они явно недочитали, недодумали, недочувствовали. А может, они просто не умеют снимать хорошее кино? Вспоминается русская поговорка: не по батьке шапка...
Итак, «София», разумеется, совсем не тот фильм, который стоит показывать. Но я бы очень просила и ученую братию, и тем более простых любителей истории хотя бы в актеров не бросаться тухлыми помидорами (то есть высказываниями в стиле «это полное дерьмо»). Им обидно. Хотя мне за Софью Палеолог и вообще за XV век тоже обидно."